Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le commerce se montre satisfait des ventes de Noël. | Der Handel zeigt sich mit dem Weihnachtgeschäft zufrieden. | ||||||
Ma grand-mère était tsigane et mes dons de voyance se manifestèrent très tôt. | Meine Großmutter war Zigeunerin und sehr früh zeigten sich meine hellseherischen Fähigkeiten. | ||||||
Il s'est montré très gentil vis-à-vis de moi. | Er hat sich mir gegenüber sehr nett gezeigt. | ||||||
Je vais lui montrer de quel bois je me chauffe ! [ugs.] | Dem werd' ich's zeigen! [ugs.] | ||||||
Le bruit court ... | Man erzählt sich ... | ||||||
Veuillez me montrer votre carte d'identité ! | Zeigen Sie mir bitte Ihren Ausweis! | ||||||
une action a payé | eine Aktion zahlte sich aus | ||||||
un marasme s'étend | eine Flaute macht sich breit | ||||||
On n'a malheureusement pas pu l'éviter. | Das ließ sich leider nicht vermeiden. | ||||||
Les nouveaux, mettez-vous ensemble ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
Que les nouveaux se regroupent ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
une action se comporte mieux que | eine Aktie schlägt sich besser als | ||||||
Le marasme s'étend. | Eine Flaute macht sich breit. | ||||||
Le marasme se propage. | Eine Flaute macht sich breit. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'offrir un lifting englisch | sichDat. in einem frischen Look zeigen englisch | ||||||
faire peau neuve [fig.] | sichAkk. in einem neuen Gewand zeigen [fig.] | ||||||
ce qu'il fallait démontrer [Abk.: CQFD] | was zu zeigen war [Abk.: wzzw] | ||||||
montrer du sang-froid | Kaltblütigkeit zeigen | ||||||
montrer ses griffes auch [fig.] | die Krallen zeigen auch [fig.] | ||||||
un cas à part | ein Fall für sich | ||||||
mettre qc. à nu [fig.] | etw.Akk. ungeschminkt zeigen | ||||||
faire un doigt à qn. [ugs.] | jmdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] | ||||||
faire un doigt d'honneur à qn. | jmdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] | ||||||
être débrouillard(e) [ugs.] | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
savoir se retourner [fig.] | sichDat. zu helfen wissen [fig.] | ||||||
montrer la porte à qn. [fig.] | jmdm. zeigen, wo der Maurer das Loch gelassen hat [fig.] | ||||||
montrer la porte à qn. [fig.] | jmdm. zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat [fig.] | ||||||
s'en jeter un [ugs.] | sichDat. einen hinter die Binde kippen [fig.] [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
proprement Adv. | an (und für) sich | ||||||
en soi | an sich | ||||||
intrinsèquement Adv. | an sich | ||||||
chez soi | bei sich | ||||||
éperdu, éperdue Adj. - personne | außer sich | ||||||
comme quoi | was zeigt, dass |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le décrochage | das Sich-Ausklinken kein Pl. | ||||||
le ressaisissement | das Sich-Fangen kein Pl. | ||||||
le décrochage | das Sich-Absetzen kein Pl. - Truppen | ||||||
le dépassement de soi | das Über-sich-selbst-Hinauswachsen kein Pl. | ||||||
le pour-soi [PHILOS.] | das Für-sich |
Werbung
Werbung